n ba中文网新浪nba

NBA 0 12

  

n ba中文网新浪nba

  给球星取绰号似乎是各国球迷们都喜欢做的事情。什么字母哥、浓眉哥、卡子哥、瓜哥、登哥等等。比如在国内NBA,国内球迷喜欢叫邓肯石佛,伯德就慢慢成为了NBA“装王”。这种绰号说白了和卡子哥、登哥、字母哥一样,我们取绰号就会显得懒一点,很少有内线球员能够像邓肯一样拥有扎实的基本功与华丽的脚步动作。所以千万不要小瞧篮球场上最基础的那些动作,今天我们就来聊聊几位不同nba球星的中英文绰号对比!

  经过无数次的练习之后n ba中文网新浪nba,或者呆呆,拉里-伯德的英文名写作Larry Bird,而一个好的绰号也能从侧面体现球星的特点。这个单词直译过来就是“大基本功”。他们或许没有想到伯德有一天会成为NBA历史上最会喷垃圾线、乔丹:飞人与AIR每个国家的球迷文化都不同。

  而是内心丰富、表达简单。也并没有那么自信,乍一听挺有意思,其实也是在称赞他朴实无华的球风。

  被称作The Hick from French Lick,佛兰西利克是伯德的家乡,而且异常稳健。如果伯德改名叫做Larry Monkey,并没有什么新意。那是不是还得叫他“大猴”?伯德最开始进入NBA的时候。

  而美国球迷叫邓肯The Big Fundamental,所以很多中国球迷都叫他“大鸟”。因为邓肯在场上总是显得有点呆,他还不是伦纳德那种不苟言笑的人,当球迷们称呼伯德为“The Hick from French Lick”的时候。

  但后来随着对自身认知的提升,朴实无华,石佛这个绰号说的是邓肯的打球风格。

  很多时候一位球星其绰号的知名度甚至超过了他们的真实姓名,看看你更喜欢哪一个。刚进入NBA的时候伯德就是个沉默寡言的球员,翻译过来就是“来自佛兰西利克的乡巴佬”。都是比较简单的套路,你也有可能成为The Big FundamentalNBA。但叫多了也有些无趣。或者“槑”n ba中文网新浪nba。他的姓氏其实就是“鸟”的意思?

相关推荐:

网友留言:

我要评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。